View source | Discuss this page | Page history | Printable version   

ERP 2.50:Starting Guide for Wiki translators/zh tw

重要: 這份翻譯指南旨在讓有意願為我們的維基百科文件(Wiki),翻譯成其他語言的翻譯者參考,欲翻譯 Openbravo ERP 或 Openbravo POS 的翻譯者請參閱:

Contents

重要文件和主要頁面

以下表列出一些快速參考指南,這些是我們認為相當重要的文件,其中涵蓋了 Openbravo ERP 和 POS。

每種語言都會有各自的主要頁面。我們建議建立符合您的語言特色的頁面,而不是單純且直接的翻譯英文頁面(參考西班牙語),那裡有一些關於翻譯至目標語言的相關訊息(例如:文件翻譯)。

支援

翻譯文件

大多數相關 Openbravo 專案的文件都會在專案的維基百科文件內,並且允許使用者修改以及補足這些文件,也允許每個人將文件翻譯成他們所使用的語言。

Mediawiki 支援多語系轉換。Openbravo 的維基百科文件使用 ISO-639-1 語言編碼原則。

文件命名

我們採用 document_name/iso_639_code 來進行文件命名。例如,本指南文件的英文版為:

http://wiki.openbravo.com/wiki/Help

法語:

http://wiki.openbravo.com/wiki/Help/fr

fr即為 ISO-639-1 的法語代碼。

德語:

http://wiki.openbravo.com/wiki/Help/de

de即為 ISO-639-1 的德語代碼。

在你的維基百科文件中,加入這個樣板敘述:

{{Language | Page name}}

如此便可為頁面增加必要的連結並提供多國語言的翻譯。

圖檔命名

圖檔命名亦遵循相同的規範,於檔名後加上底線並加上語言代碼,若有需要可以再加上國家代碼。 例如:將 installer.jpg 改為 installer_zh_tw.jpg,即為繁體中文(台灣)版本。

類別命名

類別命名亦遵循相同的規範,於類別名稱後加上底線並加上語言代碼。

例如:將 UserManual_10 改為 UserManual_10_fr,即為法語版本;而改為 UserManual_10_zh 即為中文版本。

重要事項

翻譯這些文件時,請勢必注意:

參考

對於編輯我們的維基百科文件,可以參閱指南及支援文件

Retrieved from "http://wiki.openbravo.com/wiki/ERP_2.50:Starting_Guide_for_Wiki_translators/zh_tw"

This page has been accessed 8,185 times. This page was last modified on 3 April 2012, at 11:01. Content is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 Spain License.