Log in / create account
View source | Discuss page | Page history | Printable version   
ADVERTISEMENT
Accounting eLearning Courses
Partnerships
SourceForge.net Logo
Openbravo ERP at SourceForge

SourceForge.net Logo
Openbravo POS at SourceForge

Open Solution Alliance Logo
Openbravo at Open Solution Alliance

OpenbravoPOS Localization

Rating :
4.33/5
(3 votes cast)
You have to be registered to be able to vote

Contents

Introduction

Openbravo POS is designed with localization in mind. All releases of Openbravo POS are developed in English to allow to be used for as much as possible people around the world. But there are available for download translations of Openbravo POS to several languages. To install these language packages the user only needs to copy the content of the package to the Openbravo POS folder and configure Openbravo POS to use the desired language. These language packages are contributed by community members that work in translating Openbravo POS.

Openbravo POS takes advantage of all the current localization features the Java platform includes that allows to change the localization of all the application elements to the chosen locale: reports, messages, dialogs, labels, formats for numeric values, dates and currencies.

From the translator point of view, it's very easy to create a new language package to allow Openbravo POS support a new language. The files with the translated messages are plain text files that can be edited with the translator's preferred edit tool.

This document contains some guidelines on how to localize Openbravo POS to a new language and also keeps track of the current localization projects. This document refers to Openbravo POS 2.10 and later versions.


Openbravo POS in your language

Openbravo POS supports twelve different languages. Only English and Spanish are bundled in the binary package. If you want to use another language from the ones supported by Openbravo POS you will need to download and install the accurate language package.


Languages supported

Language Code language package for 2.10
English en (default) Binaries
Spanish es Binaries
Galician gl Translation package
French (France) fr_FR Translation package
Dutch nl Translation package
Russian ru Translation package
German de Translation package
Brazilian Portuguese pt_BR Translation package
Thai th Translation package
Italian it Translation package
Arabic ar Translation package
Polish pl Translation package


Downloading and installing the language package

The Openbravo POS binary files comes with English and Spanish bundled in the application but if you want to use Openbravo POS in another supported language you have to download the language package from Openbravo POS download page.

To install the language package you only have to copy the files included in the same folder Openbravo POS is installed and maintaining the same folder structure.


Select the language and localization for Openbravo POS

All the localization properties of Openbravo POS are available in the configuration panel under the Localization section.

Openbravo POS localization configuration.
Openbravo POS localization configuration.

The first option defines the locale of the application. This option shows all the locales available for the java platform. If (System default) is selected then the operating system configuration properties are selected.

The rest of the options define the pattern used to format all the values by type. If (Default) is selected then the defined pattern for the selected locale is chosen. However you can overwrite the pattern and select the format you want Openbravo POS to use.

For numeric values the pattern syntax used is documented in the DecimalFormat Java API.

For date and time values the pattern syntax used is documented in the SimpleDateFormat Java API.

For example if you want to display currency values with the $ symbol leading the amount, group every three digits and display two decimal numbers, use the pattern "$ #,##0.##".


Localizing Openbravo POS

Openbravo POS uses the localization support included in the Java platform and all the messages to translate are stored in the properties files. An introduction about how to internationalize a Java application can be found in the Java Tutorial Internationalization.


Messages files

The files that need to be translated for the application are:

locales/beans_messages.properties
locales/data_messages.properties
locales/erp_messages.properties
locales/jasper_messages.properties
locales/pos_messages.properties

And the files that need to be translated for the reports and charts are:

reports/com/openbravo/com/chartsales_messages.properties      
reports/com/openbravo/com/closedpos_messages.properties       
reports/com/openbravo/com/closedproducts_messages.properties  
reports/com/openbravo/com/customers_messages.properties       
reports/com/openbravo/com/inventory_messages.properties       
reports/com/openbravo/com/inventoryb_messages.properties      
reports/com/openbravo/com/inventorydiff_messages.properties   
reports/com/openbravo/com/people_messages.properties
reports/com/openbravo/com/productlabels_messages.properties
reports/com/openbravo/com/products_messages.properties
reports/com/openbravo/com/productsales_messages.properties
reports/com/openbravo/com/productscatalog_messages.properties
reports/com/openbravo/com/taxes_messages.properties
reports/com/openbravo/com/usersales_messages.properties

To create a new translation you only need to copy all these files and rename it using the naming convention that distinguishes one localization from the others. For example, the Spanish version of the pos_messages.properties file have to be renamed to pos_messages_es.properties and the Spanish version of Argentina have to be renamed to pos_messages_es_AR.properties. An explanation of how these locales are formed are in the Java Internationalization: Localization with ResourceBundles article. The available locales for Java are in the Java supported locales.

Properties files are encoded using the ISO 8859-1 character encoding and the characters that cannot be directly represented in this encoding uses the Unicode escapes.

For example to localize Openbravo POS to Spanish, the language code is es and the files will be called as:

locales/beans_messages_es.properties
locales/data_messages_es.properties
locales/erp_messages_es.properties
locales/jasper_messages_es.properties
locales/pos_messages_es.properties
reports/com/openbravo/com/chartsales_messages_es.properties      
reports/com/openbravo/com/closedpos_messages_es.properties       
reports/com/openbravo/com/closedproducts_messages_es.properties  
reports/com/openbravo/com/customers_messages_es.properties       
reports/com/openbravo/com/inventory_messages_es.properties       
reports/com/openbravo/com/inventoryb_messages_es.properties      
reports/com/openbravo/com/inventorydiff_messages_es.properties   
reports/com/openbravo/com/people_messages_es.properties
reports/com/openbravo/com/productlabels_messages_es.properties
reports/com/openbravo/com/products_messages_es.properties
reports/com/openbravo/com/productsales_messages_es.properties
reports/com/openbravo/com/productscatalog_messages_es.properties
reports/com/openbravo/com/taxes_messages_es.properties
reports/com/openbravo/com/usersales_messages_es.properties


Using Netbeans to localize Openbravo POS

Netbeans has a localization tool that makes it easier to localize Openbravo POS. You don't need the sources to localize Openbravo POS, you only need the *.properties files of the locales folder. With Netbeans you need to create a new Java project that contains only this folder to localize Openbravo POS. You can follow the OpenbravoPOS Developer guide to create a new Netbeans project.

To edit an Openbravo POS *.properties file, select the file in the project view, open the contextual menu and select Open. An editor will appear where you can edit the strings.

Openbravo POS localization.
Openbravo POS localization.

If you want to add a new language to a *.properties file, select the file, open the contextual menu and select Add Locale.... A new dialog will appear where you can select a new localization.

Adding a new locale.
Adding a new locale.


Current localization projects

The latest Openbravo POS version includes the following translations as part of the product:

Language code Translators Status 2.10 Status 2.20 Available from Discussion forum
en (default) Adrián Romero <aro at openbravo.com> Complete Openbravo Subversion Forum at SourceForge
es Adrián Romero <aro at openbravo.com> Complete Openbravo Subversion Forum at SourceForge
gl Mancomun.org, Manuel Rubio Openbravo Subversion Forum at SourceForge
fr_FR Henri Azar Complete Openbravo Subversion Forum at SourceForge
nl Paul Heffels, Anton Delaruelle Openbravo Subversion Forum at SourceForge
ru Project OpenBravo POS RU, Andrej Svininykh Complete Openbravo Subversion Forum at SourceForge
de Sebastian Muszytowski Complete Openbravo Subversion Forum at SourceForge
pt_BR Sergio Carbonete Openbravo Subversion Forum at SourceForge
th Akarawuth Tamrareang Openbravo Subversion Forum at SourceForge
it Antonio Cichello Openbravo Subversion Forum at SourceForge
ar Mohammad Jaffar Fahmi Complete Openbravo Subversion Forum at SourceForge
pl Jaroslaw Wozniak Complete Openbravo Subversion Forum at SourceForge

All translations included in the product are available at Openbravo POS Subversion source code repository.


New localizations

If you want to collaborate creating a new translation or helping in the development or reviewing of current translations, your help is welcome. Just drop us an email with your interests to collaborate@openbravo.com

Retrieved from "http://wiki.openbravo.com/wiki/OpenbravoPOS_Localization"

This page has been accessed 13,840 times. This page was last modified 10:01, 19 August 2008. Content is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 Spain License.


Category: OpenbravoPOS