OpenbravoPOS Localization/fr
Contents |
Introduction
Openbravo POS a été conçu avec la localisation en tête. Toutes les versions de Openbravo POS sont développés en anglais afin de permettre son utilisation à un maximum de personnes à travers le monde. Mais des traductions de Openbravo POS dans plusieurs langues sont disponibles en téléchargement. Pour installer ces packs de langues, l'utilisateur doit copier le contenu du paquet dans le répertoire de Openbravo POS et configurer Openbravo POS pour utiliser la langue souhaitée. Les membres qui participent à la traduction de Openbravo POS contribuent à la création de ces packs de langues.
Openbravo POS tire avantages de toutes les fonctionnalités de localisation actuelle de la plate-forme Java et permet de changer la localisation de tous les éléments de l'application pour la région choisi: rapports, messages, boîtes de dialogue, étiquettes, formats pour les valeurs numériques, dates et monnaies.
Du point de vue du traducteur, il est très facile de créer un nouveau pack de langue. Les fichiers avec les messages traduits sont des simples fichiers textes qui peuvent être modifiés avec l'éditeur de texte favori du traducteur.
Ce document contient des orientations sur la façon de localiser Openbravo POS pour une nouvelle langue et assure le suivi des projets de localisation en cours. Ce document se réfère à Openbravo POS 2.20 et versions ultérieures.
Openbravo POS dans votre langue
Openbravo POS supporte douze langues différentes. Seul l'Anglais et l'Espagnol sont fournis dans le paquet binaire. Si vous voulez utiliser une autre langue vous devez télécharger et installer le pack de langue correspondant.
Langues supportées
Langues | Code | pack de langue pour 2.10 |
---|---|---|
Anglais | en (défaut) | Binaries |
Espagnol | es | Binaries |
Galicien | gl | Translation package |
Français (France) | fr_FR | Translation package |
Hollandais | nl | Translation package |
Russe | ru | Translation package |
Allemand | de | Translation package |
Portugais (Brésil) | pt_BR | Translation package |
Thai | th | Translation package |
Italien | it | Translation package |
Arabe | ar | Translation package |
Polonais | pl | Translation package |
Comment installer un pack de langue
Un paquet de langue est juste une collection de fichiers *.properties. Pour l'installer, vous devez copier ces fichiers dans le dossier où est installé Openbravo POS (en maintenant la structure des dossiers). Lancez Openbravo POS et allez directement au panneau de configuration et dans la section localisation sélectionnez les paramètres régionaux correspondant à votre paquet de localisation. Sauvegardez la configuration et redémarrez Openbravo POS.
Séléctionnez la langue et la région de Openbravo POS
Toutes les propriétés de localisation de Openbravo POS sont disponibles dans le panneau de configuration sous la section Localisation.
La première option permet de définir les paramètres régionaux de l'application. Cette option montre toutes les localisations disponibles pour la plate-forme Java. Si (System default) est sélectionné alors les propriétés de configuration du système d'exploitation seront choisis.
Le reste des options définit le format a utiliser pour toutes les valeurs par type. Si (Default) est sélectionné, le format défini pour la localisation est choisi. Cependant, vous avez la possibilité de sélectionner le format que vous souhaitez qu'Openbravo POS utilise.
Pour les valeurs numériques le modèle de syntaxe utilisée est documenté dans DecimalFormat Java API.
Pour les valeurs de date et temps le modèle de syntaxe utilisée est documenté dans SimpleDateFormat Java API.
Par exemple si vous voulez afficher les valeurs monétaires avec le symbole € précédant le montant, grouper par trois chiffres et afficher deux décimales, utilisez le format "€ #,##0.##".
Localisation de Openbravo POS
Openbravo POS utilise le support de localisation inclus dans la plate-forme Java et tous les messages à traduire sont stockés dans les propriétés des fichiers. Une introduction sur la façon d'internationaliser une application Java peut être consultée dans le tutoriel d'internationalisation de Java.
Les fichiers messages
Les fichiers qui doivent être traduits pour l'application sont les suivants:
locales/beans_messages.properties locales/data_messages.properties locales/erp_messages.properties locales/jasper_messages.properties locales/pos_messages.properties
Et les fichiers qui doivent être traduits pour les rapports et les graphiques inclus dans l'application sont les suivants:
reports/com/openbravo/com/chartsales_messages.properties reports/com/openbravo/com/closedpos_messages.properties reports/com/openbravo/com/closedproducts_messages.properties reports/com/openbravo/com/customers_messages.properties reports/com/openbravo/com/customersdiary_messages.properties reports/com/openbravo/com/inventory_messages.properties reports/com/openbravo/com/inventoryb_messages.properties reports/com/openbravo/com/inventorydiff_messages.properties reports/com/openbravo/com/people_messages.properties reports/com/openbravo/com/productlabels_messages.properties reports/com/openbravo/com/products_messages.properties reports/com/openbravo/com/productsales_messages.properties reports/com/openbravo/com/productscatalog_messages.properties reports/com/openbravo/com/taxes_messages.properties reports/com/openbravo/com/usersales_messages.properties
Pour créer une nouvelle traduction il vous suffit de copier tous ces fichiers et les renommer en utilisant la convention de nom qui distingue une localisation des autres. Par exemple, la version espagnole du fichier pos_messages.properties doit être renommé en pos_messages_es.properties et la version espagnole de l'Argentine doit être renommé en pos_messages_es_AR.properties. Une explication sur la façon dont ces localisations sont crées se trouvent dans l'article Java Internationalization: Localization with ResourceBundles. Et les les localisations disponibles pour Java se trouvent dans Java supported locales
Les fichiers de propriétés sont encodés en utilisant la norme ISO 8859-1 et pour les caractères qui ne peuvent pas être directement représentés dans cet encodage, on utilisera les Unicode escapes.
Par exemple, pour localiser Openbravo POS à l'espagnol, le code langue est es et les fichiers seront nommés comme suit:
locales/beans_messages_es.properties locales/data_messages_es.properties locales/erp_messages_es.properties locales/jasper_messages_es.properties locales/pos_messages_es.properties
reports/com/openbravo/com/chartsales_messages_es.properties reports/com/openbravo/com/closedpos_messages_es.properties reports/com/openbravo/com/closedproducts_messages_es.properties reports/com/openbravo/com/customers_messages_es.properties reports/com/openbravo/com/customersdiary_messages_es.properties reports/com/openbravo/com/inventory_messages_es.properties reports/com/openbravo/com/inventoryb_messages_es.properties reports/com/openbravo/com/inventorydiff_messages_es.properties reports/com/openbravo/com/people_messages_es.properties reports/com/openbravo/com/productlabels_messages_es.properties reports/com/openbravo/com/products_messages_es.properties reports/com/openbravo/com/productsales_messages_es.properties reports/com/openbravo/com/productscatalog_messages_es.properties reports/com/openbravo/com/taxes_messages_es.properties reports/com/openbravo/com/usersales_messages_es.properties
Utilisation de Netbeans pour localiser Openbravo POS
Netbeans a un outil de localisation qui peut être utilisé pour localiser facilement Openbravo POS. Vous n'avez pas besoin du code source pour localiser Openbravo POS, vous avez juste besoin des fichiers *.properties du dossier locales . Avec Netbeans il vous suffit de créer un nouveau projet Java qui contient uniquement ce dossier pour localiser Openbravo POS. Vous pouvez suivre le Guide du développeur Openbravo POS pour créer un nouveau projet Netbeans.
Pour modifier un fichier *.properties, sélectionnez le fichier dans la vue projet, ouvrez le menu contextuel et sélectionnez Open. Un éditeur apparaîtra où vous pourrez modifier les phrases.
Si vous souhaitez ajouter une nouvelle langue à un fichier *.properties, sélectionnez le fichier, ouvrez le menu contextuel et sélectionnez Add Locale.... Une nouvelle fenêtre apparaîtra où vous pourrez sélectionner une nouvelle localisation.
Projets de localisation actuels
Openbravo POS 2.00 inclus les langues suivantes dans le produit:
Toutes les traductions inclus dans le produit sont disponibles dans le dépôt code source Subversion de Openbravo POS.
Nouvelles localisations
si vous souhaitez collaborer à la création d'une nouvelle traduction ou aider à l'élaboration ou à la révision des traductions, votre aide est la bienvenue. Il suffit de nous envoyer un email avec vos motivations à collaborate@openbravo.com