View source | View content page | Page history | Printable version   
Toolbox
Main Page
Upload file
What links here
Recent changes
Help

PDF Books
Show collection (0 pages)
Collections help

Search

Projects:POS/Localization

Warning.png   This document refers to the discontinued Openbravo Java POS application and it has been deprecated. It is going to be removed from this Wiki shortly.

For the Openbravo for Retail documentation go to the Retail Main Page.

Projects:POS

Index


Contents

Introduction

Openbravo POS is designed with localization in mind. All releases of Openbravo POS are developed in English to allow to be used for as much as possible people around the world. But there are available for download translations of Openbravo POS to several languages. To install these language packages the user only needs to copy the content of the package to the Openbravo POS folder and configure Openbravo POS to use the desired language. These language packages are contributed by community members that work in translating Openbravo POS.

Openbravo POS takes advantage of all the current localization features the Java platform includes that allows to change the localization of all the application elements to the chosen locale: reports, messages, dialogs, labels, formats for numeric values, dates and currencies.

From the translator point of view, it's very easy to create a new language package to allow Openbravo POS support a new language. The files with the translated messages are plain text files that can be edited with the translator's preferred edit tool.

This document contains some guidelines on how to localize Openbravo POS to a new language and also keeps track of the current localization projects. This document refers to Openbravo POS 2.20 and later versions.


Openbravo POS in your language

Openbravo POS supports twelve different languages. Only English is bundled in the binary package. If you want to use another language from the ones supported by Openbravo POS you will need to download and install the accurate language package.

Downloading and installing the language package

The Openbravo POS binary files comes with English and Spanish bundled in the application but if you want to use Openbravo POS in another supported language you have to download the language package from Openbravo POS download page.

To install the language package you only have to copy the files included in the same folder Openbravo POS is installed and maintaining the same folder structure.

If there not exists the language package for the Openbravo POS version you are using you can download and install the language package of a previous version an you will have Openbravo POS in your language. The only issues is that the words of new features will not be translated.

Select the language and localization for Openbravo POS

All the localization properties of Openbravo POS are available in the configuration panel under the Localization section.

Openbravo POS localization configuration.

The first option defines the locale of the application. This option shows all the locales available for the java platform. If (System default) is selected then the operating system configuration properties are selected.

If the language and country you want to use does not appear in the locales available but there exists a translation for that language you will have to edit manually the configuration file openbravopos.properties ('/home/<user>' in Linux or 'C:\Document and Settings\<user>' in Windows). For example to select Basque as the language for Openbravo POS write the following lines:

user.language=eu
user.country=ES
user.variant=

In version 2.30 all languages with translation available will have an entry in the drop down list of locales available.


The rest of the options define the pattern used to format all the values by type. If (Default) is selected then the defined pattern for the selected locale is chosen. However you can overwrite the pattern and select the format you want Openbravo POS to use.

For numeric values the pattern syntax used is documented in the DecimalFormat Java API.

For date and time values the pattern syntax used is documented in the SimpleDateFormat Java API.

For example if you want to display currency values with the $ symbol leading the amount, group every three digits and display two decimal numbers, use the pattern "$ #,##0.##".

Localizing Openbravo POS

Openbravo POS uses the localization support included in the Java platform and all the messages to translate are stored in the properties files. An introduction about how to internationalize a Java application can be found in the Java Tutorial Internationalization.


Messages files

The files that need to be translated for the application are:

locales/beans_messages.properties
locales/data_messages.properties
locales/erp_messages.properties
locales/pos_messages.properties

And the files that need to be translated for the reports and charts are:

reports/com/openbravo/com/chartsales_messages.properties      
reports/com/openbravo/com/closedpos_messages.properties       
reports/com/openbravo/com/closedproducts_messages.properties  
reports/com/openbravo/com/customers_messages.properties       
reports/com/openbravo/com/customersdiary_messages.properties       
reports/com/openbravo/com/inventory_messages.properties       
reports/com/openbravo/com/inventoryb_messages.properties      
reports/com/openbravo/com/inventorydiff_messages.properties   
reports/com/openbravo/com/people_messages.properties
reports/com/openbravo/com/productlabels_messages.properties
reports/com/openbravo/com/products_messages.properties
reports/com/openbravo/com/productsales_messages.properties
reports/com/openbravo/com/productscatalog_messages.properties
reports/com/openbravo/com/taxes_messages.properties
reports/com/openbravo/com/usersales_messages.properties

To create a new translation you only need to copy all these files and rename it using the naming convention that distinguishes one localization from the others. For example, the Spanish version of the pos_messages.properties file have to be renamed to pos_messages_es.properties and the Spanish version of Argentina have to be renamed to pos_messages_es_AR.properties. An explanation of how these locales are formed are in the Java Internationalization: Localization with ResourceBundles article. The available locales for Java are in the Java supported locales.

Properties files are encoded using the ISO 8859-1 character encoding and the characters that cannot be directly represented in this encoding uses the Unicode escapes.

For example to localize Openbravo POS to Spanish, the language code is es and the files will be called as:

locales/beans_messages_es.properties
locales/data_messages_es.properties
locales/erp_messages_es.properties
locales/pos_messages_es.properties
reports/com/openbravo/com/chartsales_messages_es.properties      
reports/com/openbravo/com/closedpos_messages_es.properties       
reports/com/openbravo/com/closedproducts_messages_es.properties  
reports/com/openbravo/com/customers_messages_es.properties
reports/com/openbravo/com/customersdiary_messages_es.properties       
reports/com/openbravo/com/inventory_messages_es.properties       
reports/com/openbravo/com/inventoryb_messages_es.properties      
reports/com/openbravo/com/inventorydiff_messages_es.properties   
reports/com/openbravo/com/people_messages_es.properties
reports/com/openbravo/com/productlabels_messages_es.properties
reports/com/openbravo/com/products_messages_es.properties
reports/com/openbravo/com/productsales_messages_es.properties
reports/com/openbravo/com/productscatalog_messages_es.properties
reports/com/openbravo/com/taxes_messages_es.properties
reports/com/openbravo/com/usersales_messages_es.properties


Using Netbeans to localize Openbravo POS

Netbeans has a localization tool that makes it easier to localize Openbravo POS. You don't need the sources to localize Openbravo POS, you only need the *.properties files of the locales folder. With Netbeans you need to create a new Java project that contains only this folder to localize Openbravo POS. You can follow the OpenbravoPOS Developer guide to create a new Netbeans project.

To edit an Openbravo POS *.properties file, select the file in the project view, open the contextual menu and select Open. An editor will appear where you can edit the strings.

Openbravo POS localization.

If you want to add a new language to a *.properties file, select the file, open the contextual menu and select Add Locale.... A new dialog will appear where you can select a new localization.

Adding a new locale.


Current localization projects

The latest Openbravo POS version includes the following translations as part of the product:

Language Code Translators Status 2.10 Status 2.20 Status 2.30 Available from Discussion forum
Arabic ar Complete Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Bulgarian bg_BG Rosen Vladimirov Complete Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Catalan ca OpenTrends Complete Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
German de Sebastian Muszytowski, Jan van Leeuwen Complete Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Greek el_GR George Kontis Complete Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
English en (default) Adrián Romero Complete Complete Complete Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Australian en_AU Ronny G Complete Openbravo Forge - Openbravo POS Australian translation project Forum at Openbravo Forge
Kiwi en_NZ David McNeill Complete Forge - POS New Zealand translation Forge Forum
Spanish es Adrián Romero Complete Complete Complete Openbravo Forge - Openbravo POS Spanish translation project Forum at Openbravo Forge
Estonian (Estonia) et_EE Olavi Ennu Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Basque eu Amorebieta-Etxanoko Udala Complete Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Finnish (Finland) fi_FI Ville Lindfors Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
French (France) fr_FR Henri Azar Complete Complete Complete Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Galician gl Mancomun.org, Manuel Rubio Complete Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Hungarian (Hungary) hu_HU Polgár Tamás Complete Complete Complete Openbravo Forge - Openbravo POS Hungarian translation project Forum at Openbravo Forge
Italian it Antonio Cichello Complete Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Lithuanian (Lithuania) lt_LT Sergejus Sosunovas Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Dutch nl Paul Heffels, Anton Delaruelle, Benny De Vleeschauwer Complete Complete Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Polish pl Jaroslaw Wozniak Complete Complete Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Brazilian Portuguese pt_BR Sergio Carbonete, Jean Duarte, Eliberto Muhlbeier Complete Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Portuguese (Portugal) pt_PT Fundação-Lar de Cegos de Nossa Senhora da Saúde Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Romanian ro_RO Constantin Zamora Complete Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Russian ru Project OpenBravo POS ru, Andrej Svininykh Complete Complete Complete Openbravo Forge - Openbravo POS Russian translation project Forum at Openbravo Forge
Slovenian sl_SI Jure Pockar Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Albanian sq_AL Valon Hoti Complete Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Swedish sv_SE Ben Andersen Complete Complete Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Thai th Akarawuth Tamrareang Complete Openbravo Subversion Forum at Openbravo Forge
Persian (Farsi) fa_IR Omid Pourhadi Completed Completed GitHub

All translations included in the product are available at Openbravo POS Subversion source code repository.


New localizations

If you want to collaborate creating a new translation or helping in the development or reviewing of current translations, your help is welcome. Just drop us an email with your interests to patricia.sanjuan@openbravo.com

Retrieved from "http://wiki.openbravo.com/wiki/Projects:POS/Localization"

This page has been accessed 118,818 times. This page was last modified on 8 January 2019, at 11:09. Content is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 Spain License.