View source | View content page | Page history | Printable version   

Projects:Translation Management

Contents

Introduction

This project is to cover areas relating to the creation and implementation of languages within the application:


Project Headline Information


Documentation

Formal Documentation

Supporting Documentation


Quality Assurance

Test Plans

Testing Status

Development

Backlog

ref title func spec ref Business Proc ref description estimation priority dependencies issue status
Replace Label field with ref
Locate users current language
Locate all text strings for the artifact/language
replace default string with translation
populate untranslated text from default text
populate html page with strings
remove path to static translated html pages
retrieve supporting collateral for each field


Iterations

Phase 1

Iteration 1 - 15 Sep to 26 Sep

Target - 50 hours

ref title func spec ref Business Proc ref description estimation priority dependencies issue status
1 Language Creation & Definition TRL1 BPTRL1 The system should allow the user to define a new language within the application easily and quickly 12 hours HIGH - - Done
8 Translation Repository OTRL1 BPTRL4 The system will provide a central repository that allows Openbravo ERP implementers access to submit and retrieve translation packs and updates 24 hours HIGH - - Done
2 Source existing translations TRL2 BPTRL1 The system should allow the user to locate an existing translation quickly and easily from within the application itself. This ability will be dependent on the users rights 14 hours HIGH 8 3993 -
Total 50 hours


Iteration 2 - 29 Sep to 10 Oct

Target - 50 hours

ref title func spec ref Business Proc ref description estimation priority dependencies issue status
14 Translating Files NTRL3 BPTRL1 The system will provide a default mechanism for translation of application strings and generation in a format that allows the translation to be installed into an Openbravo ERP implementation 24 hours HIGH - 3394 -
4 Importing a New System Language TRL4 BPTRL1 The system should provide the user with a mechanism to import a language pack into the application. This should be achieved without the user needing to go outside the application 24 hours HIGH 2 3394, 3993 -
5 Enable a New System Language TRL5 BPTRL1 The system should allow a qualified user to enable a new translation for users without having to recompile and deploy the application 2 hours HIGH 1 - -
Total 50 hours


Iteration 1 - Backlog

ref title description estimation priority dependencies status
BL1 refactor client Translation screens Remove ISOCountry and ISOLanguage objects and windows. This is to be a function of the repository to maintain this information. This needs to be reviewed in the contect of BL2 and offline availability for installing translations. 1 hour Pending
BL2 Allow for 'no external internet connection' The system should still function correctly if there is no internet connection, this will limit some functionality but the System Admin should still be able to install languages from within the internal environment. 2 hours high Pending
BL3 Enable structure to cater for Modularity file locations. When the output of a translation export is created, the xml files related to a module should be exported to a module folder with the translation folder. 2 hours high Pending
BL4 Validate development with the Modularity branch Integrate new code and development with the branch for the Modularity project. Note any conflicts that require correction. 4 hours high Pending
Total 9 hours

Phase 2

Iteration 3 - 13 Oct to 24 Oct

Target - 50 hours

ref title func spec ref Business Proc ref description estimation priority dependencies issue status
12 Copy the Base Language NTRL1 BPTRL2 The system will provide translators with the ability to copy the system base language for translation 8 hours MEDIUM - - -
13 Export a Language Pack NTRL2 BPTRL2/ BPTRL3 The system will allow translators to export all relevant fields and strings to a file type that allows them to parse the values for translation 8 hours MEDIUM 1 3230, 3993 -
3 Create a New Translation TRL3 BPTRL2 The system should provide the user with a simple and efficient means to create a new language pack 8 hours MEDIUM 12,13,14 - -
6 Refine an Implemented System Language TRL6.1 BPTRL3 The system will enable a qualified user to amend translations within the application interface 20 hours MEDIUM - - -
17 Define elements for Multiple Language Support MLS1 BPTRL6 The application will provide System Admin users with the ability to define elements of the business data for MLS 4 hours MEDIUM - 3262, 3452 -
Total 48 hours


Iteration 4 - 27 Oct to 7 Nov

Target - 36 hours

ref title func spec ref Business Proc ref description estimation priority dependencies issue status
19 External Document Translation EXTRL1 BPTRL6 The system will allow translation of external documents into languages other than those defined as available in the user interface. A user should be able to create a document in the language of a customer other than those defined as system languages 24 hours MEDIUM 17 3333, 2377, 2202 -
24 Enable MLS data input in native language MLS1 BPTRL6 The application will enable a user to enter data into a window in their native language and the application will ensure that the data is persisted in the application in both the default table and the translated language table. 12 hours MEDIUM - 2202 -
Total 36 hours

Phase 3

To be scheduled.


Time Tracking

Phase 1

ref title time running total notes
1 Language Creation/Definition 0.5 hrs 0.5 hrs Wire framing translation entities
Language Creation/Definition 1.5 hrs 2 hrs Preparing WAD language table
Language Creation/Definition 2 hrs 4 hrs Creating new Language window in WAD.
Language Creation/Definition 1 hr 5 hrs Language window created and layout completed. Need to link in lookups to Country and Language codes, auto generate the name based on ll_CC_version from fields on the form.
Language Creation/Definition 1.5 hrs 6.5 hrs Created necessary lookup tables and windows, recreated language test window. Need to resolve sequencer issue to create test data, then auto populate fields from selections made in the windows, also populate ISO Country, ISO Language, and ISO Language Country tables with relevant data.
Language Creation/Definition 1 hrs 7.5 hrs Updated table definitions to allow for UUID id creation. Update form with correct names and layout, input test data for ISO Country, ISO Language, ISO Language/Country windows.
Language Creation/Definition 3 hrs 10.5 hrs Create SL_Language_Name callout to update the Language name field with combination of ISOCode_version, to provide a unique name complete with versions of the same translation. Add call to SL_Language_Name to the inpADIsoLangaugeCountry, inpISOCode, and inpTranslatedVersion fields in the LanguageDev table.

Add retrieval for ISOCode from AD_ISO_LANGAUGE_COUNTRY table based on selection in the Language field on the window.

Language Creation/Definition 1.5 hrs 10.5 hrs Tidy up the generation of a language in the Language/Country window - ensure the language is in lower case and the country is upper case. Review all windows, tables, and code and clean them. Create a callout to populate and format the AD_ISO_Language_Country name and iso code fields based on the selections in the ISO Country and ISO Language fields.
8 Translation Repository 1 hour 3 hours Rethinking Client Translation View
8 Translation Repository 1 hour 4 hours Script database objects for repsitory objects
8 Translation Repository 1 hour 5 hours Create repository web service classes - TranslationService (Interface) and TranslationServiceImpl. Create TranslationHandler class to manage retrieval of information and to act as a layer between the application and the web service layer.
8 Translation Repository 2 hours 7 hours Tidy up functionality around the TranslationHandler, TranslationSearchHandlerData
8 Translation Repository 2 hours 9 hours Compile src-trl with new classes and install in the Butler source code. Implement unit tests in the src-trl library, configure, and create first test cases. Test cases passing.
8 Translation Repository 3 hours 12 hours Refactoring code flow between search and handlers
8 Translation Repository 1 hours 13 hours Flesh out tests for complete Translationheader info including LanguagePack, add test for null values in the TranslationSearchData object.
8 Translation Repository 1.5 hours 14.5 hours Create windows for ISO Country, ISO Language, ISO Language/Country, Translation. Recompile and input test data.

User Stories

ref title func spec ref Business Proc ref description estimation priority dependencies issue
1 Language Creation/Definition TRL1 BPTRL1 The system should allow the user to define a new language within the application easily and quickly - HIGH - -
2 Source existing translations TRL2 BPTRL1 The system should allow the user to locate an existing translation quickly and easily from within the application itself. This ability will be dependent on the users rights - HIGH 8 3993
3 Create a New Translation TRL3 BPTRL2 The system should provide the user with a simple and efficient means to create a new language pack - MEDIUM 12,13,14 -
4 Importing a New System Language TRL4 BPTRL1 The system should provide the user with a mechanism to import a language pack into the application. This should be achieved without the user needing to go outside the application - HIGH 2 3394, 3993
5 Enable a New System Language TRL5 BPTRL1 The system should allow a qualified user to enable a new translation for users without having to recompile and deploy the application - HIGH 1 -
6 Refine an Implemented System Language TRL6.1 BPTRL3 The system will enable a qualified user to amend translations within the application interface - MEDIUM - -
7 Retrieve Updates to Language Packs TRL6.2 BPTRL3 The system should provide a mechanism that allows a qualified user to retrieve updated translations provided by other implementers/translators - LOW 8 -
8 Translation Repository OTRL1 BPTRL4 The system will provide a central repository that allows Openbravo ERP implementers access to submit and retrieve translation packs and updates - HIGH - -
9 Accept Translation Updates RTRL1 BPTRL3/ BPTRL4 The system will allow implementers of Openbravo ERP to submit updated translations to the central repository from within the application - LOW 8 -
10 Score/Quality Rate Translations RTRL2 BPTRL4 The system will provide a mechanism that allows the community and Openbravo ERP to rate a translation (new or update) for quality and suitability for implementation - LOW - -
11 Publish New/Updated Translations RTRL3 BPTRL4 The system will provide a mechanism to enable translations (new and updates) to implementers of Openbravo ERP. This mechanism will include the quality/score for the translation to allow the implementer to decide if they wish to implement the translation into a live installation - LOW 8 -
12 Copy the Base Language NTRL1 BPTRL2 The system will provide translators with the ability to copy the system base language for translation - MEDIUM - -
13 Export a Language Pack NTRL2 BPTRL2/ BPTRL3 The system will allow translators to export all relevant fields and strings to a file type that allows them to parse the values for translation - MEDIUM 1 3230, 3993
14 Translating Files NTRL3 BPTRL1 The system will provide a default mechanism for translation of application strings and generation in a format that allows the translation to be installed into an Openbravo ERP implementation - HIGH - 3394
15 Submit New Translations to Repository NTRL4 BPTRL2/ BPTRL3/ BPTRL4 The system will provide a convenient method for a new Translation to be submitted to a central repository for distribution to the community and implementers - LOW 8 -
16 Translator User Role TRL7 BPTRL1 The system will allow rights to be assigned to a user with specific translation functionality. This role will have rights to update language packs within the application interface - LOW - -
17 Define elements for Multiple Language Support MLS1 BPTRL6 The application will provide System Admin users with the ability to define elements of the business data for MLS - MEDIUM - 3262, 3452
18 Export MLS Business Data MLS2 BPTRL6 The system will allow a Translator to export all 'Business Data' elements within the application marked for MLS to external files in a format that allows the translator to create translations for these files - LOW 13,17 3262, 3452
19 External Document Translation EXTRL1 BPTRL6 The system will allow translation of external documents into languages other than those defined as available in the user interface. A user should be able to create a document in the language of a customer other than those defined as system languages - MEDIUM 17 3333, 2377, 2202
20 Install languages during installation INSTRL1 BPTRL7 The system will allow the installation of other languages during the installation process - LOW 2,4 3322
21 Install multiple languages during installation process INSTRL2 BPTRL7 The system will allow the installation of multiple languages during the initial installation process of Openbravo ERP - LOW 20 3322
22 Default user language selection TRL8 BPTRL1 The system will make it possible to configure a default user language per user. If this default language does not exist, the users operating systems language should be selected. Users may want to have their operating system on a language but access to Openbravo ERP using another language - LOW 1 3235
23 Delete translation texts with their parent original text TRL9 BPTRL3 The system will allow an authorised user to delete an element from the application and by doing so will also delete the translations for that text also. The translation text should not stop a valid deletion process - LOW - 3331
24 Enable MLS data input in native language MLS1 BPTRL6 The application will enable a user to enter data into a window in their native language and the application will ensure that the data is persisted in the application in both the default table and the translated language table. - MEDIUM - 2202


Supporting Information/Collateral

Meetings

Contributors

Retrieved from "http://wiki.openbravo.com/wiki/Projects:Translation_Management"

This page has been accessed 10,607 times. This page was last modified on 8 June 2012, at 05:31. Content is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 Spain License.