View source | Discuss this page | Page history | Printable version   
Toolbox
Main Page
Upload file
What links here
Recent changes
Help

PDF Books
Add page
Show collection (0 pages)
Collections help

Search

Translating Openbravo/fr

Needs help/review

Warning.png   This document is still a work in progress. It may contain inaccuracies or errors.

Contents

Installer la version française

Rappel : Sous Windows, pour entrer une commande, faire Démarrer/Exécuter, taper cmd puis entrée. Vous serez dans une fenêtre DOS.

Pour installer la version française d'Openbravo ERP, suivez les étapes suivantes :

  1. Loguez vous comme administrateur système dans l'application
  2. Allez à General Setup > Application > Language et sélectionnez la langue que vous voulez importer (la liste de choix est dans la fenêtre liste).
  3. Marquez la coche System Language et sauveagrdez en cliquant sur le bouton avec une disquette. Ne sélectionnez pas le choix Base Language.
  4. Pressez le bouton Verify Languages pour créer les enregistrements.
  5. Décompressez le fichier French_France_Translation.zip que vous avez téléchargé ici : Fichier_Trad dans le dossier AppsOpenbravo/attach/lang/fr_FR.
  6. Allez dans le menu General Setup->Application->Import/Export. Selectionnez le langage dans la liste déroulante et pressez le bouton Import.

Une fois la traduction importée, les modifications ne prendront effet qu'après recompilation et qu'un nouveau fichier openbravo.war sera déployé.

Il est recommandé d'arrêter le serveur Tomcat avant d'entamer la compilation. Sous Windows, click droit sur l'icone de Tomcat et Stop service. Sous Linux, tapez :

service tomcat stop

Après l'arrêt, commencez la compilation en tapant depuis le répertoire AppsOpenbravo :

ant compile.complete

Ce processus compile et traduit toutes les fenêtres de l'application. Maintenant créez le fichier openbravo.war en tapant :

ant war
ant deploy

Redémarrez le serveur web : click droit puis Start service sous Windows ou sous Linux en tapant :

service tomcat start

Loguez vous dans Openbravo, cliquez sur les préférences utilisateurs et sélectionnez le français comme langage à utiliser.

Introduction

Ce document explique le processus de traduction et maintenir les traductions de Openbravo ERP dans différentes langues.

Ce processus implique cinq étapes :

  1. Créer une nouvelle langue.
  2. Copier les traductions de la langue de base.
  3. Exporter les fichiers XML à traduire.
  4. Traduire les fichiers.
  5. Enfin, importer les nouvelles traductions dans le système.


Créer une langue

Dans le but de traduire Openbravo ERP, la première étape est de créer une langue ou d'activer une langue déjà définie. En fait, il y a déjà un certain nombre de langues listées donc il est très possible que l'utilisateur n'est besoin que d'activer l'une d'entre elles pour ensuite la traduire.

L'utilisateur doit être connecté en utilisateur le rôle d'administrateur système. Ensuite, allez à Paramètres généraux > Application > Langue.

Langue

Dans cette fenêtre la langue au choix peut être sélectionnée depuis la liste (si l'utilisateur n'est pas dans la vue en tableau, il devrait cliquer sur l'icône de vue en tableau) ou bien vous pouvez créer la langue. Pour la création d'une nouvelle langue, vous devez respecter les conventions Java de pays et de langue : la langue représentée par deux lettres minuscules suivant d'un tiret (_) et le pays représenté par deux lettres majuscules (ex : fr_CN représenterait le français canadien). En cochant la case Langue du système et en sauvant l'enregistrement, l'utilisateur active la langue à traduire et depuis ce point, la langue apparaît dans les préférences utilisateur.

L'étape suivante consiste à copier tout texte depuis la langue de base à la nouvelle langue. La langue de base est la langue utilisée en tant que point de départ pour traduire l'application, et celle-ci est l'Anglais (en_US). En cliquant le bouton Vérifier les langues, touts les éléments de la langue de base sont copiés dans la nouvelle langue.


Package de langue

Structure

Un package de langue est un ensemble de fichiers XML contenant les traductions pour une langue désirée. Chaque fichier contient la traduction d'une seule table de la base de données et est donné le même nom que la table contenant les traductions correspondantes.

Ces packs de langues sont stockés dans un répertoire du serveur par langue, utilisant les conventions de langue et pays (ex : en_US, es_ES, ...). Ces répertoires de langue sont situés dans un répertoire lang dans le dossier défini pour contenir tous les attachements. Ce dossier d'attachements est défini dans le fichier local build.xml (pour les versions 2.3x) ou dans le fichier Openbravo.properties (pour les versions 2.4x). L'emplacement du dossier est généralement défini au cours de l'installation et est par défaut /attachments. Un exemple d'un chemin complet pour la lague Spanish_Spain pourrait être /attachments/lang/es_ES.

La structure des fichiers XML est la suivante :

Voici un exemple de morceau de code d'un fichier XML /attachments/lang/es_ES/AD_TASK_TRL_es_ES.xml :

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<compiereTrl language="es_ES" table="AD_TASK">
  <row id="102" trl="Y">
    <value column="Name" original="Java Version">Versión de java</value>
    <value column="Description" original="Displays the version of the default Java VM">Muestra la versión de la java VM por defecto</value>
    <value column="Help" original="The java version used by the application might be different."/>
  </row>
  <row id="103" trl="N">
    <value column="Name" original="Database Export">Exportar BD</value>
    <value column="Description" original="Export (save) the database">Exportar (guardar) la base de datos</value>
    <value column="Help" original="Run this command from the server">Run this command from the server</value>
  </row>
</compiereTrl>

Liste complète des fichiers XML qui composent un package de langue ; dans le cas présent appelé lg_CT, où lg désigne la langue et CT désigne le pays :

  1. AD_ALERTRULE_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table AD_AlertRule.
  2. AD_ELEMENT_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table AD_Element. Cette table contient tous les éléments de l'application. Ils sont utilisés dans le but d'avoir une description et aide sur les éléments globalement maintenue.
  3. AD_FIELDGROUP_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table AD_FieldGroup. Les groupes de champs sont utilisés pour grouper les champs dans une fenêtre.
  4. AD_FIELD_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table AD_Field. Cette table contient l'information à propos des champs affichés dans chaque fenêtre de l'application.
  5. AD_FORM_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table AD_Form, où sont définis le nom, description et aide pour tous les formulaires de l'application. Un formulaire est une fenêtre générée manuellement.
  6. AD_MENU_TRL_lg_CT.xml: Traductions de la table AD_Menu. Vous trouverez dans cette table l'arborescence du menu affiché sur la gauche de l'écran.
  7. AD_MESSAGE_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table AD_Message. Cette table définit tous les messages que l'application affiche.
  8. AD_PROCESS_PARA_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table AD_Process_Para.
  9. AD_PROCESS_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table AD_Process. Ici apparaît le nom, description et aide pour les processus invoqués dans l'application.
  10. AD_REFERENCE_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table AD_Reference. Toutes les références se trouvent dans cette table. Les Références sont utilisées pour définir les types de données, listes de valeurs, ou tables.
  11. AD_REF_LIST_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table AD_Ref_List. Dans cette table se trouvent les valeurs pour les références de type de liste.
  12. AD_TAB_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table AD_Table. Cette table contient le nom, description et aide pour tous les onglets dans l'application.
  13. AD_TASK_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table AD_Task. Définition des tâches système.
  14. AD_TEXTINTERFACES_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table AD_TextInterfaces. Cette table contient les texte qui seront affichés dans toutes les fenêtres générées manuellement.
  15. AD_WF_NODE_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table AD_WF_Node. Cette table contient les noeuds de workflows.
  16. AD_WINDOW_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table AD_Window. Cette table contient noms, descriptions, et aides des fenêtres WAD générées (WAD generated windows).
  17. AD_WORKFLOW_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table AD_Workflow. Nom, description, et aide pour les workflows définis.
  18. AT_COMMAND_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table AT_Command. Cette table n'est pas utilisée pour le moment.
  19. C_COUNTRY_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table C_Country. Cette table contient une liste de pays.
  20. C_CURRENCY_TRL_lg_CT.xml: Traductions de la table C_Currency. Cette table contient une liste de monnaies.
  21. C_DOCTYPE_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table C_DocType. Description de types de documents.
  22. C_ELEMENTVALUE_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table C_ElementValue. Cette table contient les valeurs pour les éléments utilisés en comptabilité.
  23. C_GREETING_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table C_Greeting table.
  24. C_PAYMENTTERM_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table C_PaymentTerm. Nom et description pour les termes de payement.
  25. C_TAXCATEGORY_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table C_TaxCategory. Nom et description pour les catégories de taxes.
  26. C_TAX_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table C_Tax. Nom et description des taxes.
  27. C_UOM_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table C_UOM. Cette table contient les unités de mesures (UoM, Units of Measure)
  28. M_PRODUCT_TRL_lg_CT.xml: Traductions pour la table M_Product. Une table contenant les différents produits.

Traduire en utilisant des fichiers PO

PO (Portable Object, Objets portables) est un format populaire pour stocker et traduire de nombreuses applications open source. Openbravo ERP utilise XML pour importer et exporter les traductions. Cependant, avec un léger effort, ces fichiers XML peuvent être convertis en fichiers PO, qui sont plus facile et plus amicales à travailler avec.

Les fichiers PO ont une structure très simple. Ils ressemblent à cela :

#: AD_MENU_TRL_en_US.xml:1(valeur) 
msgid "texte original"
msgstr "texte traduit"

Il existe une description détaillé du format PO dans le manuel des utilisations de GNU gettex (GNU gettext utilities manual).

Programme nécessaire

Pour traduire Openbravo en utilisant des fichiers PO, les programmes suivants sont nécessaires :

Générer un ficher PO depuis un fichier XML

Les fichiers de langue sont exportés depuis Openbravo ERP au format XML. Dans le but de traduire ces fichiers de façon efficace, il est nécessaire de les convertir au format PO.

Des instructions détaillées de cet outils peuvent être trouvées dans la documentation utilisateur Openbravo2PO (English).

Pour convertir des fichiers XML au format PO, utilisez la commande ant suivante :

ant runXML2PO -DinpFold= -DoutFold= -DmsgStr= -Dfile=""

Ajoutez les valeurs appropriées pour chaque argument-cible. Si le -DinpFold est donné et le -Dfile est vide, l'outil générera les fichiers PO pour tous les fichiers XML contenus dans le dossier input. Si vous spécifiez -Dfile, seulement les fichiers spécifiés seront convertis. L'argument -Dfile accepte plusieurs noms de fichiers séparés par un espace et inclus entre crochets "".

Ex. : Pour convertir tous les fichiers XML d'un dossier en fichiers PO :

ant runXML2PO -DinpFold=/home/openbravo/translations/xml_base/ -DoutFold=/home/openbravo/translations/po_out/ -DmsgStr=false

Ex. : Pour convertir un seul fichier XML :

ant runXML2PO -DinpFold=/home/openbravo/translations/xml_base/ -DoutFold=/home/openbravo/translations/po_out/ -DmsgStr=false -Dfile="AD_TASK_TRL_es_ES.xml"

Traduire les fichiers PO

Pour traduire les fichiers PO dans votre langue, vous pouvez utilisez un des nombreux outils open source et éditeurs disponibles. Les outils les plus populaires sont :

Générer un fichier XML depuis un fichier PO

Une fois que les traductions sont complètes, vous devez les convertir de retour au format XML.

Des instructions détaillées sur l'usage de cet outils peut être trouvée dans la documentation utilisateur de Openbravo2PO.

Pour générer les fichiers XML depuis les fichiers PO, utilisez la commande ant suivante :

ant runPO2XML -DinpFold= -DoutFold=  -Dfile=""

De même, spécifier le -DinFold et pas le -Dfile convertira tous les fichiers PO dans leurs respectifs fichiers XML, prêt à être importés dans Openbravo ERP. L'argument -Dfile accepte plusieurs noms de fichiers séparés par un espace et inclus entre crochets "".

Ex. : Pour convertir un dossier complet :

ant runPO2XML -DinpFold=/home/openbravo/translations/po_out/ -DoutFold=/home/openbravo/translations/xml_trl 

Ex. : Pour convertir des fichiers spécifiques :

ant runPO2XML -DinpFold=/home/openbravo/translations/po_out/ -DoutFold=/home/openbravo/translations/xml_trl -Dfile="AD_TASK_Name_es_ES.po AD_TASK_Help_es_ES.po AD_TASK_Description_es_ES.po"

Exportation / Importation

Pour exporter ou importer une langue, l'utilisateur doit s'identifier dans l'application comme Administrateur Système et se rendre à Paramètres Généraux > Application > Importer/Exporter Traductions (la langue doit être auparavant activée pour le système).

Dans cette fenêtre l'utilisateur peut choisir une des langues définis comme Langue système.

Les fichiers XML de langue sont généralement localisés dans le dossier suivant : attachments/lang/en_US

Import/Export de traduction

Voir la section installer une nouvelle traduction si vous souhaitez importer des traductions.

Maintenir une traduction à jour

Si l'utilisateur ne souhaite pas effectuer une traduction complète ou bien souhaite effectuer des changements minoritaires, il a l'option de modifier une traduction d'une différente façon, sans avoir à exporter/modifier/importer les fichiers XML. Chaque table ayant une traduction (celles qui sont exportables en fichiers XML) aussi ont dans leurs fenêtres correspondantes un onglet appelé Traduction. Ici, les traductions peuvent êtres éditée pour chaque ligne de la table. Par exemple, si un utilisateur veut simplement changer la traduction Espagnole pour l'élément AccountType, ce changement peut être fait en allant à Dictionnaire d'application > Paramètres > Élément > Traduction (tab).

Onglet traduction


Installer une nouvelle traduction

Pour installer une nouvelle traduction, suivez les étapes suivantes :

Accueil
Rôle
Langue
Recherche
Langue
Importer/Exporter une traduction

Une fois que la traduction est importée ou que des changements on été effectués, les modifications ne prendront pas effet tant que Openbravo ERP n'est pas recompilé et qu'un nouveau openbravo.war est déployé.

service tomcat stop
ant compile.complete

Important note: si vous avez cette erreur

compileSqlc:
BUILD FAILED
...AppsOpenbravo/build.xml:85: The following error occurred
while executing this line: ...AppsOpenbravo/src/build.xml:176:
srcdir "...AppsOpenbravo/build/javasqlc/srcAD/org/openbravo/er
pCommon/reference" does not exist!

essayez d'exécuter:

ant core.lib wad.lib trl.lib

Si cela fonctionne, essayez aussi:

ant compile.complete

Cette procédure compile et traduit toutes les fenêtres dans l'application.

ant war
ant deploy
service tomcat start

Important note: à ce stade, vous devez avoir le répertoire webapps dans Apache Tomcat (C:\Apache Software Foundation\Tomcat5.5\webapps\ ou C:\Tomcat5.5\webapps\ avec Microsoft Windows et /var/lib/tomcat5.5/webapps/ avec Linux):

  • Un répertoire your_context_name (e.g., openbravo).
    • Un sous répertoire src-loc/design avec la version english_USA d'Openbravo ERP.
    • Un sous répertoire src-loc/lg_CT avec votre version language_COUNTRY d'Openbravo ERP (e.g., src-loc/de_DE pour l'allemand, src-loc/es_ES pour l'espagnol d'Espagne, etc...).

Si ce n'est pas le cas:

service tomcat stop
ant compile.complete
ant war
ant deploy
service tomcat start

Parfois quand vous déjà déployé l'application openbravo dans le répertoire Apache Tomcat webapps, il se peut que vous continuiez a avoir des problèmes. Essayez:

service tomcat stop
supprimez le repertoire your_context_name (e.g., openbravo) dans le répertoire Apache Tomcat webapps.
service tomcat start

Le répertoire your_context_name devrait être recréé avec le sous répertoire src-loc/lg_CT dedans.


Translation6.png

Retrieved from "http://wiki.openbravo.com/wiki/Translating_Openbravo/fr"

This page has been accessed 20,421 times. This page was last modified on 19 November 2009, at 10:06. Content is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 Spain License.